Pages

Tuesday, January 20, 2015

Immigration and Emigration


Two very similar word "immigration" and "emigration" are used to close in value terms, but at the same time, we can say the opposite to each other. Both words come from the same root, as you might guess. Hence their chozhest, and many of even confused or believe that one of the words is simply wrong. As many may be aware, the two words are related to the relocation. But different consoles, one of which is the "from" and the other "a". That is emigration - is all that is relevant to the eviction of the country, and immigration - for the universe to the country.

It turns out one and the same person is both immigrants and emigrants, because it is impossible to leave any country and at the same to any country not enter. Only in the country from which he left, he was an immigrant, and one in which the drives - emigrant.

In fact it turns out that the same right to say "Immigration to Canada" and "emigration to Canada." Still, for example, the Russian news agency that offers services for departure for permanent residence in Canada, more correct to call these services is immigration, because the semantic load in this case that leave to a particular country. Although subjectively for someone from leaving important, of course, may be exactly what he left Russia. And so much - it's how it happened.

By the way, entry and exit from it, if you want to combine these concepts can be called in one word "migration". And people moving from one country to another can be called in one word "workers". And if the semantic accent in consideration of this phenomenon is not clear, well or description really is comprehensively, the term migration is just easier to use.